Чжао Сяобинь Женское лицо китайской славистики / Чжао Сяобинь, Ян Юйбо ; беседовала Е. А. Иконникова> // Азия и Африка сегодня. - 2018. - № 6. - С. 73-76. - Библиогр. в конце ст. . - ISSN 0321-5075
Рубрики: Литературоведение Художественный перевод Кл.слова (ненормированные): перевод литературных произведений -- литературная дипломатия -- теория литературы -- китайские слависты -- трудности перевода -- интервью -- китайский язык Аннотация: Специалисты по русской литературе, китайские слависты Чжао Сяобинь и Ян Юйбо отвечают на вопросы автора о новых тенденциях в переводах русской литературы первой половины 20 в. В диалоге используется понятие литературной дипломатии как средства сотрудничества и глубокого познания одного народа другим через переводы литературных произведений. Основная часть интервью посвящена тому, как зародился интерес к русской литературе у китайских славистов, какие трудности возникли, в частности, при переводе произведений Виктора Шкловского на китайский язык. Изучение китайскими славистами работ русских теоретиков литературы рассматривается как перспективная область. Держатели документа: Тюменская ОНБ : ул. Орджоникидзе, 59 Доп. точки доступа: Ян Юйбо Иконникова, Елена Александровна (доктор филологических наук)\\ Имеются экземпляры в отделах: УЧЗПИ (4 этаж) (19.07.2018г. Экз. 1 - ) (свободен) |