Вид документа : Статья из журнала Шифр издания : Автор(ы) : Псху, Рузана Владимировна (кандидат философских наук), Данилова Н. Н. Заглавие : Философские тексты на немецком языке: трудности и радости перевода : (на примере статьи Г. Оберхаммера "Место, где свершается Бог") Серия: Индийская философия в контексте истории мировой философии Место публикации : Вопросы философии. - 2016. - № 11. - С.186-191. - ISSN 0042-8744 (Шифр В93/2016/11). - ISSN 0042-8744 Примечания : Библиогр.: с. 191 УДК : 1(100)(091) ББК : 87.3(0) Предметные рубрики: Философия Всемирная история философии Ключевые слова (''Своб.индексиров.''): философские тексты--переводы--индийская философия--немецкий язык--философские тексты--стилистика философских текстов--философия языка--философская терминология Аннотация: Статья посвящена анализу основных проблем, с которыми сталкивается историк философии, изучающий оригинальные философские тексты на немецком языке - на примере текстов философа и историка индийской философии Герхарда Оберхаммера. Авторы выдвигают на первый план необходимость учета особого синтаксиса и терминологии философского немецкого языка. Держатели документа: ТОНБ Доп. точки доступа: Данилова, Н. Н. Оберхаммер, Г. (австрийский профессор-индолог; академик ; 1929-)\о нем\ |