Базы данных


Журналы. Газеты. Статьи- результаты поиска

Вид поиска

КОЛЛЕКЦИИ
Область поиска
 Найдено в других БД:Электронный каталог книг (13)
Формат представления найденных документов:
полныйинформационныйкраткий
Отсортировать найденные документы по:
авторузаглавиюгоду изданиятипу документа
Поисковый запрос: (<.>A=Быстрова, Татьяна$<.>)
Общее количество найденных документов : 13
Показаны документы с 1 по 13
1.
16+
   85
   П 78


    Провуайер, Пьер.
    Шагал. Деяние и слово: пастели из Национального музея Библейского послания : [альбом] / Пьер Провуайер ; [пер. с итал. Т. Быстровой]. - Москва : КоЛибри : Азбука-Аттикус, 2015. - 230, [10] c. : цв. ил. ; 33 см. - Вар. загл. : Деяние и слово: пастели из Национального музея Библейского послания. - Пер. указан на обороте тит. л. - Библиогр. в конце кн. (22 назв.). - Пер. изд. : Chagall. Il gesto e la parola / Pierre Provoyeur. - 2000 экз.. - ISBN 978-5-389-08508-4 (в пер.) : 3105.00 р.
Загл. и авт. ориг.: Chagall. Il gesto e la parola / Pierre Provoyeur. Характер док. определен каталогизатором

ГРНТИ
ББК 85.85-415(2)6я61

Рубрики:
Шагал, Марк Захарович (1887 - 1985) -- Альбомы
Национальный музей Библейского послания -- Коллекция графики -- Альбомы

Аннотация: В издании представлены созданные на библейские сюжеты пастели Шагала, которые входят в собрание Национального музея Марка Шагала в Ницце, где представлен его знаменитый цикл - "Библейское послание". Автор книги Пьер Провуайер - первый хранитель музея, он работал вместе с Марком Шагалом и бережно сохранил традиции, заложенные самим великим мастером.

Держатели документа:
Тюменская ОНБ

Доп. точки доступа:
Быстрова, Татьяна\пер.\
Provoyeur, Pierre

Экземпляры всего: 1
КХ (С 8) (1)
Свободны: КХ (С 8) (1)
Найти похожие

2.
   55
   Г 36


   
    Гепатит Е: этиология, эпидемиология, диагностика, профилактика : учебное пособие / [Т. Н. Быстрова и др.] ; под ред. В. В. Шкарина ; Нижегородская государственная медицинская академия. - Нижний Новгород : НижГМА, 2015. - 68 с. : ил., табл. ; 20 см. - Авт. указаны на обороте тит. л. - Библиогр.: с. 48-49. - 300 экз.. - ISBN 978-5-7032-1038-3 : 67.42 р.
    Содержание:
Этиология
Клиническая картина гепатита Е
Эпидемиология
Лабораторная диагностика гепатита Е
Эпидемиологический надзор за гепатитом Е на территориях умеренного климата
Эпидемиологический контроль заболеваемости гепатитом Е

ГРНТИ
ББК 55.141.16я73 + 52.639.275я73

Рубрики:
Вирусный гепатит -- Учебные издания для высших учебных заведений

Кл.слова (ненормированные): инфекционные заболевания печени
Аннотация: Изложены современные научные данные по этиологии, клинике, особенностям эпидемического процесса гепатита Е на эндемичных и неэндемичных территориях. Описаны методы лабораторной диагностики данной инфекции. Представлен один из вариантов системы эпидемиологического надзора за гепатитом Е.

Держатели документа:
Тюменская ОНБ : Орджоникидзе, 59

Доп. точки доступа:
Быстрова, Татьяна Николаевна (доктор медицинских наук)
Ефимов, Евгений Игоревич (доктор медицинских наук)
Шкарин, Вячеслав Васильевич (д-р мед. наук, эпидемиолог ; 1936-)
Нижегородская государственная медицинская академия\\

Экземпляры всего: 1
КХ (С 6) (1)
Свободны: КХ (С 6) (1)
Найти похожие

3.
   55
   Г 36


   
    Гепатит А: этиология, эпидемиология, диагностика, профилактика : учебное пособие : [для студентов, обучающихся по специальности "Медико-профилактическое дело" медицинских вузов / В. В. Шкарин и др.] ; под ред. В. В. Шкарина ; Нижегородская государственная медицинская академия. - Нижний Новгород : НижГМА, 2015. - 104 с. : ил., табл. ; 20 см. - Авт. указаны на обороте тит. л. - Библиогр.: с. 79. - 300 экз.. - ISBN 978-5-7032-1058-1 : 134.76 р.
Целевое назначение указано в аннот.
    Содержание:
Этиология
Эпидемиология
Лабораторная диагностика гепатита А
Эпидемиологический надзор и контроль за гепатитом А

ГРНТИ
ББК 55.141.16я73 + 52.639.278я73

Рубрики:
Вирусный гепатит A -- Учебные издания для высших учебных заведений

Кл.слова (ненормированные): инфекционные заболевания -- болезнь Боткина -- эпидемиология вирусных гепатитов
Аннотация: В пособии в свете современных научных достижений представлены закономерности эпидемического процесса гепатита А, специфические методы лабораторной диагностики, организация эпидемиологического надзора и контроля за гепатитом А. Особое внимание уделено характеристике вируса гепатита А (строение, молекулярно-генетическая организация, вариабельность и изменчивость вируса). Пособие отвечает требованиям Федерального государственного образовательного стандарта по эпидемиологии.

Держатели документа:
Тюменская ОНБ : Орджоникидзе, 59

Доп. точки доступа:
Шкарин, Вячеслав Васильевич (д-р мед. наук, эпидемиолог ; 1936-)
Быстрова, Татьяна Николаевна (доктор медицинских наук)
Ефимов, Евгений Игоревич (доктор медицинских наук)
Нижегородская государственная медицинская академия\\

Экземпляры всего: 1
КХ (С 6) (1)
Свободны: КХ (С 6) (1)
Найти похожие

4.
   60
   Б 95


    Быстрова, Татьяна.
    Сувенир: назначение и проектирование = Souvenir. Its Function and Design : монография / Татьяна Быстрова. - Москва ; Екатеринбург : Кабинетный ученый : Екатеринбургская академия современного искусства, 2018. - 154, [1] с. : ил., портр. ; 21 см. - Доп. тит. л. англ. - Авт. также на англ. яз.: Tatyana Bystrova. - Библиогр.: с. 148-154. - ISBN 978-5-7584-0191-0 (Кабинетный ученый). - ISBN 978-5-904440-55-8 (ЕАСИ) : 416.00 р.

ГРНТИ
ББК 60.524.224

Рубрики:
Сувениры -- Социокультурные исследования -- Монографии

Аннотация: Вторая монография Татьяны Быстровой по теме сувенира продолжает анализ этого феномена культуры, обращая более пристальное внимание на прикладные вопросы проектирования креативных, современных, качественных продуктов. Автор делится собственным опытом проектной и проектно-образовательной деятельности, а также приводит обширный материал по вопросам создания и реализации сувениров в современной экономической и социокультурной ситуации. Отдельные разделы работы посвящены туристическим и бизнес-сувенирам. Книга адресована разработчикам сувенирной продукции, специалистам по связям с общественностью, руководителям протокольных и PR-отделов, туристических компаний, а также студентам творческих специальностей - дизайнерам, культурологам, специалистам по сервису, рекламе, коммуникациям, студентам художественных направлений.

Держатели документа:
Тюменская ОНБ : Орджоникидзе, 59
Экземпляры всего: 1
КХ (С 6) (1)
Свободны: КХ (С 6) (1)
Найти похожие

5.
   30
   Б 95


    Быстрова, Татьяна Юрьевна (д-р филос. наук ; 1963-).
    Вещь, форма, стиль: введение в философию дизайна = Thing, form, style / Татьяна Быстрова. - Москва ; Екатеринбург : Кабинетный ученый, 2018. - 372, [2] с. : ил. ; 21 см. - Парал. тит. л. англ. - Библиогр. в подстроч. примеч. - ISBN 978-5-9909375-0-5 : 770.00 р.

ГРНТИ
ББК 30.18в + 71.061.1

Рубрики:
Художественное конструирование -- Философские вопросы

Кл.слова (ненормированные): художественное творчество -- дизайн -- философия творчества -- философия дизайна -- материальная культура
Аннотация: Предлагаемая работа ставит задачей уточнение ключевых понятий философии дизайна, необходимое как для тех, кто находится "внутри" процесса, так и для наблюдателей, заказчиков, пользователей, кого зачастую неловко продолжают именовать "потребителями", хотя жить в предметном мире и потреблять - далеко не одно и то же. При существующей дифференциации различных сфер и направлений развития современного дизайна автор стремится найти наиболее универсальные его характеристики, общие закономерности создания вещей и жизни рядом с ними. Стержневой темой работы выступает философское осмысление необходимости и сущности дизайна как творческой формообразующей деятельности по созданию гармоничной среды обитания человека.

Держатели документа:
Тюменская ОНБ : Орджоникидзе, 59
Экземпляры всего: 1
КХ (С 6) (1)
Свободны: КХ (С 6) (1)
Найти похожие

6.
16+
   84
   Ф 43


   Ферранте, Элена (1943-)

    Моя гениальная подруга : [цикл романов : перевод с итальянского] / Элена Ферранте. - Москва : Синдбад, 2018 - . - 21 см. - Загл. и авт. ориг.: L`avica Geniale / Elena Ferrante. - Характер док. указан в аннот. - 10000 экз.. - Текст : непосредственный.
   Кн. 2 : История нового имени. Юность / [пер. Т. Быстрова]. - 2018. - 508, [4] с. - (Неаполитанский квартет ; кн. 2). - Вар. загл. : Юность. - Пер. изд. : L`avica Geniale / Elena Ferrante. - ISBN 978-5-906837-41-7 : 569.70 р.

ГРНТИ
ББК 84(4Ита)6-44

Кл.слова (ненормированные): художественная литература итальянская -- романы
Аннотация: Вторая часть завоевавшего всемирную популярность четырехтомного "неаполитанского квартета" продолжает историю Лену Греко и Лилы Черулло. Подруги взрослеют, их жизненные пути неумолимо расходятся. Они по-прежнему стремятся вырваться из убогости и нищеты неаполитанских окраин, но каждая выбирает свою дорогу. Импульсивная Лила становится синьорой Карраччи; богатство и новое имя заставляют ее отречься от той себя, какой она была еще вчера, оставить в прошлом дерзкую талантливую девчонку, подававшую большие надежды. Лену же продолжает учиться, стремясь доказать самой себе, что может добиться успеха и без своей гениальной подруги.

Держатели документа:
Тюменская ОНБ : Орджоникидзе, 59

Доп. точки доступа:
Быстрова, Татьяна\пер.\
Ferrante, Elena

Экземпляры всего: 1
АБ (1)
Свободны: АБ (1)
Найти похожие

7.
   85
   Б 95


    Быстрова, Татьяна Юрьевна (д-р филос. наук ; 1963-).
    От модернизма к неорационализму: творческие концепции архитекторов XX-XXI веков = From modernism to neo-rationalism : [монография] / Татьяна Быстрова. - Издание 2-е, дополненное. - Москва ; Екатеринбург : Кабинетный ученый, 2018. - 399, [1] с. : ил., портр., фот. ; 22 см. - Парал. тит. л. англ. - Библиогр. в конце разд. - ISBN 978-5-7584-0172-9 (в пер.) : 800.00 р.

ГРНТИ
ББК 85.113(0)6

Рубрики:
Архитектура, 20 - 21 вв. -- Монографии

Кл.слова (ненормированные): история архитектуры -- рационализм в архитектуре -- проектная концепция -- архитекторы
Аннотация: По мнению автора, одну из значимых тенденций в развитии архитектуры начала 21 века представляет неорационализм. Этот подход имеет глубокие исторические корни, являясь продолжением общей рационалистической традиции западноевропейского и отечественного проектирования.

Держатели документа:
Тюменская ОНБ : Орджоникидзе, 59
Экземпляры всего: 1
КХ (С 6) (1)
Свободны: КХ (С 6) (1)
Найти похожие

8.
   85
   С 16


    Салингарос, Никос А..
    Алгоритмы устойчивого проектирования : двенадцать лекций об архитектуре / Никос А. Салингарос ; перевод с английского Татьяны Быстровой. - Екатеринбург ; Москва : Кабинетный ученый, 2019. - 271 с. : ил. ; 22 см. - Пер. изд. : Algorithmic sustainable design / Nikos A. Salingaros. - 800 экз.. - ISBN 978-5-7584-0396-9 (в пер.) : 430.00 р.
Загл. и авт. ориг.: Algorithmic sustainable design / Nikos A. Salingaros. На обл.: Выдержки из курса лекций о применении передовых математических методов в архитектурном и градостроительном проектировании

ГРНТИ
ББК 85.11я73-2

Рубрики:
Архитектура -- Лекции, доклады

Кл.слова (ненормированные): масштабирование -- гравитация -- симметрии орнамента -- градостроительные расчеты
Аннотация: "Живая" архитектура, законы которой изложены в книге американского архитектора и исследователя Никоса А. Салингароса, обеспечивает устойчивость зданий и городов и повышает качество жизни людей. Отталкиваясь от идей Кристофера Александера, автор предлагает алгоритмы проектирования интерьеров, зданий, районов, чье устройство аналогично структурам природных объектов. Книга построена как комментарий к курсу онлайн-лекций, прочитанных Н. Салингаросом в 2008-2009 гг. и ставших еще более актуальными в новых условиях. Предложенные расчеты и рекомендации иллюстрируются многочисленными примерами. Книга адресована архитекторам, дизайнерам, урбанистам и всем, кого интересуют вопросы создания гармоничной предметно-пространственной среды обитания.

Держатели документа:
Тюменская ОНБ : ул. Орджоникидзе, 59

Доп. точки доступа:
Быстрова, Татьяна\пер.\
Salingaros, Nikos A.

Экземпляры всего: 1
КХ (С 6) (1)
Свободны: КХ (С 6) (1)
Найти похожие

9.
   71
   А 47


    Алексеева, Елена Вениаминовна (д-р ист. наук ; 1967-).
    Индустриальное наследие: понятия, ценностный потенциал, организационные и правовые основы = Industrial heritage: Concerts, potential value, organizational and legal foundations / Елена Алексеева, Татьяна Быстрова. - Екатеринбург : Tatlin, 2021. - 162 с. : ил., портр. ; 21 см. - Вар. загл. : Индустриальное наследие. - Рез. англ. - Библиогр. в тексте. - ISBN 978-5-00075-293-7 : 1089.00 р.

ГРНТИ
ББК 71.041я22 + 79.04я22 + 67.401.122я22

Рубрики:
Культурное наследие -- Справочники
Культурное наследие -- Охрана -- Россия -- Справочники

Кл.слова (ненормированные): индустриальные ландшафты -- охрана объектов культурного наследия -- охрана объектов природного наследия -- сохранение наследия
Аннотация: Справочное издание содержит понятия, термины, подходы, практические методики, применяемые по отношению к наследию индустриальной эпохи в России и за рубежом, информацию об организациях, основных международных актах и конвенциях, российских нормативных актах, относящихся к индустриальному наследию. Книга адресована исследователям и практикам, всем тем, кто сталкивается со множеством проблем изучения, оценки, сохранения, восстановления и приспособления старых производственных площадок: культурологам, историкам, специалистам по сохранению исторических памятников, музейным работникам, архитекторам, реставраторам, урбанистам, девелоперам. Она может быть полезна федеральным, региональным, муниципальным властям, органам культуры и градостроительства в понимании перспективных тенденций при разработке политики и практики сохранения исторических индустриальных сооружений, комплексов, ландшафтов. Исследование выполнено при финансовой поддержке РФФИ и Правительства Свердловской области в рамках научного проекта №?20-49-660009 "Индустриальное наследие Большого Екатеринбурга: методология изучения, принципы презентации, актуализация ценности".

Держатели документа:
Тюменская ОНБ : ул. Орджоникидзе, 59

Доп. точки доступа:
Быстрова, Татьяна Юрьевна (д-р филос. наук ; 1963-)

Экземпляры всего: 1
КХ (С 11) (1)
Свободны: КХ (С 11) (1)
Найти похожие

10.
   85
   Б 95


    Быстрова, Татьяна Юрьевна (д-р филос. наук ; 1963-).
    Малые индустриальные города: актуализация наследия = Minor industrial cities: actualization of the heritage / Татьяна Быстрова. - Екатеринбург : TATLIN, 2022. - 205, [1] с. : табл., фот. ; 21 см. - Вар. загл. : Малые индустриальные города. - Рез. англ. - Библиогр.: с. 186-205 и в подстроч. примеч. - ISBN 978-5-00075-307-1 : 1306.80 р.

ГРНТИ
ББК 85.113

Рубрики:
Архитектура
Малые города -- Реконструкция -- Урал

Кл.слова (ненормированные): архитектурное наследие -- реабилитация индустриальных городов -- реабилитация индустриальных территорий -- историко-архитектурное наследие -- градостроительное наследие -- города урала -- культурный ландшафт -- ландшафтная архитектура -- реабилитация промышленных территорий -- реабилитация историко-культурных объектов -- реабилитация территорий малых городов
Аннотация: Работа с историко-культурным наследием в малых индустриальных городах Урала, вписанных в ландшафт и связанных плотной, исторически-сложившейся системой расселения, является условием их выживания и развития. Автор показывает основы устойчивости этой системы, специфику архитектуры промышленных зданий и комплексов, повседневной культуры региона. Процессы реабилитации наследия напрямую связываются в работе с изменением отношения жителей к объектам и территориям, их предпосылки определены в ходе социологического опроса жителей малых городов Уральского региона 2017-2019 годов. Вводимые в научный оборот методики и кейсы работы с историко-культурным наследием в разных регионах мира отобраны с учётом текущих экономических, демографических, социальных процессов в малых российских городах, что повышает эффективность их возможного использования. Авторская методика проектных действий по реабилитации историко-культурных объектов или территорий малых городов предполагает семь этапов и включает интеграцию деградировавшего историко-архитектурного объекта или территории в городскую среду; восстановление их статуса как части города; достижение состояния "устойчивости" в результате создания природно-антропогенной целостности нового уровня; реализацию потенциала территории для достижения стратегических целей развития города. Книга адресована историкам, архитекторам, урбанистам, дизайнерам, занятым актуализацией и реабилитацией культурного наследия в индустриальных городах, студентам, работникам региональных и муниципальных администраций, а также всем, кто интересуется этой темой.

Держатели документа:
Тюменская ОНБ : ул. Орджоникидзе, 59
Экземпляры всего: 1
КХ (С 11) (1)
Свободны: КХ (С 11) (1)
Найти похожие

11.
   85
   Д 40


    Дженкс, Чарльз (1939-2019).
    Постмодернизм в архитектуре / Чарльз Дженкс ; перевод с английского А. Филосян ; научный редактор Т. Быстрова. - Москва ; Екатеринбург : Кабинетный ученый, 2021. - 510 с. : ил., планы, фот. ; 25 см. - Пер. изд. : The New Paradigm in Architecture: The Language of Postmodernism / Charles Jencks. - ISBN 978-5-7584-0616-8 (в пер.) : 1850.00 р.
Загл. и авт. ориг.: The New Paradigm in Architecture: The Language of Postmodernism / Charles Jencks
    Содержание:
Новая парадигма в архитектуре
Смерть архитектуры модернизма
Виды архитектурной коммуникации
Архитектура постмодернизма
Архитектура сложности
Фрактальная архитектура
Постмодерн возвращается

ГРНТИ
ББК 85.113(0)-022.60

Рубрики:
Постмодернизм -- в архитектуре

Аннотация: Развивая и систематизируя на протяжении более чем тридцати лет свои взгляды на постмодернистскую архитектуру, влиятельный британский теоретик архитектуры Чарльз Дженкс (1939–2019) создал уникальный текст, насыщенный концептуальным, биографическим, иллюстративным материалом. Перед вами перевод расширенной версии седьмого издания "Языка архитектуры постмодернизма", где генезис новой архитектурной парадигмы представлен в полном объеме, от первых опытов двойного кодирования Йорна Утцона в здании Сиднейской оперы до инсталляций китайского художника Ай Вэйвэя.

Держатели документа:
Тюменская ОНБ : ул. Орджоникидзе, 59

Доп. точки доступа:
Филосян, Анна\пер.\
Быстрова, Татьяна\ред.\
Jencks, Charles

Экземпляры всего: 1
КХ (С 11) (1)
Свободны: КХ (С 11) (1)
Найти похожие

12.
   83
   М 43


    Международный конгресс переводчиков художественной литературы (6 ; 2020 ; Москва).
    Миры литературного перевода 2020 : сборник докладов участников 6 Международного конгресса переводчиков художественной литературы / Институт перевода ; сост. и ред.: Д. Д. Кузина, И. О. Сид. - Москва : [б. и.], 2022. - 495 с. : табл. ; 25 см. - Библиогр. в конце ст. - 500 экз.. - ISBN 978-5-00087-178-2 (в пер.) : 1248.50 р.
    Содержание:
Арслан, Хюлья. "Повесть" Бориса Пастернака на турецком языке / Х. Арслан
Бишицки, Вера. Чему мы можем научиться у Обломова, или "Первый веский корона-роман" / В. Бишицки
Быстрова, Татьяна Александровна. Выразительные средства современной итальянской литературы: трудности перевода (на примере Маргарет Мадзантини) / Т. А. Быстрова
Бюке, Угур. Перевод классиков: передать уже не существующую культуру / У. Бюке
Деяк, Лияна. Несколько заметок о переводе романа Дмитрия Глуховского "Текст" / Л. Деяк
Д`Месса, Мария-Тереза. Перевод русских авторов издательством "Хогарт Пресс", Софья А. Толстая / Перес М. -Т. Д`Месса
Исер, Иванис. Нарушения согласования времён при переводе прямой речи в план прошедшего времени косвенной речи в испанском языке / Лопес И. Исер
Камилова, Саодат. Лингвостилистическая детерминация вариативности художественного перевода (на материале современной узбекской прозы) / С. Камилова
Ливергант, Александр Яковлевич. Переперевод: pro et contra / А. Я. Ливергант
Миленич, Жарко. Переводы прозы Аркадия и Бориса Стругацких на сербский и хорватский языки / Ж. Миленич
Ницберг, Александр. Забытое искусство инструментовки / А. Ницберг
Олтяну, Антоанета. Перевод слов с эмоциональным значением на румынский язык / А. Олтяну
Паризи, Валентина. Работая над новым переводом "Острова Сахалин" А. П. Чехова / В. Паризи
Пенчева, Антония Ивановна. О переводе реалий в романе "Лавр" на болгарский язык / А. И. Пенчева
Полищук, Александр Иванович. Особенности перевода коротких персидских рассказов на военную тематику / А. И. Полищук
Рейнгольд, Наталья Игоревна. Аввакум в Англии / Н. И. Рейнгольд
Саини, Сону. Нарушение прагматического потенциала при переводе: "Бедные люди" Достоевского на хинди / С. Саини
Сан, Рикардо. Заметки о книге "Historia de mi palomar y otros relatos" / Висенте Р. Сан
Фернандес-Вальдес, Хоакин. "Царство божие внутри вас" Льва Толстого. Опыт переводчика / Х. Фернандес-Вальдес
Феррер, Хорхе. Перевод во время чумы: на карантине с Гроссманом / Х. Феррер
Чжуён, Сын. Почему в Корее практически не знают современную российскую литературу и авторов? / С. Чжуён
Шварц, Мариан. История названия одной повести. Как плач Берберовой стал плащом / М. Шварц
Ямпольская, Анна Владиславовна. Опыт перевода романа Элены Ферранте "Лживая взрослая жизнь" / А. В. Ямпольская
Азарова, Наталия Михайловна. Алгоритмы поэтического перевода в современной культурной системе / Н. М. Азарова, С. Ю. Бочавер
Батиста, Эрика. Перевести для другого полушария: образцы географических трудностей перевода русской литературы для бразильской публики на основе опыта перевода книги "Небесные верблюжата" Елены Гуро / Э. Батиста
Белавина, Екатерина Михайловна. Переводить перфоманс? К вопросу о переводе французской сонорной поэзии / Е. М. Белавина
Вутев, Флориан. О рифмовке и стихотворном размере в моём переводе цветаевской "Федры" на французский / Ф. Вутев
Газизова, Лилия Ривкатовна. Перевод с татарского языка стихотворения Габдуллы Тукая "Родной язык" на русский язык. Стратегии переводчиков / Л. Р. Газизова
Гардзонио, Стефано. Новые тенденции в русской поэзии. Проблемы интерпретации и перевода / С. Гардзонио
Грушко, Павел Моисеевич. Опыт перевода экфрастических стихотворений / П. М. Грушко
Джохадзе, Григорий. Перевод как инспирация поэтического совершенства (Важа Пшавела. Мандельштам) / Г. Джохадзе
Жигжидсурэнгийн, Нэргуй. Переводы поэзии Сергея Есенина, Евгения Евтушенко, Владимира Высоцкого на монгольский язык / Н. Жигжидсурэнгийн
Королева, Светлана Борисовна. Стихотворение А. С. Пушкина "Пророк" в китайских переводах / С. Б. Королева, У Банчжэнь
Ван Лие Объёмность тишины в стихотворении А. Фета "Шёпот, робкое дыханье..." / Ван Лие
Морейно, Сергей. Страх и ненависть на полях перевода / С. Морейно
Мусаева, Белла. Сравнительный анализ трёх переводов стихотворения Самеда Вургуна / Б. Мусаева
Нарбут, Елена Владимировна. Трудности перевода окказионализмов Эриха Марии Ремарка / Е. В. Нарбут
Народовска, Ивета. Осип Мандельштам в новейших латышских переводах / И. Народовска
Нестеров, Антон Викторович. Формальные структуры и свобода vers libre с точки зрения переводчика / А. В. Нестеров
Ницберг, Александр. Искусство умалчивания в переводе поэзии (на примере стихотворения М. Ю. Лермонтова "Ангел") / А. Ницберг
Новрузов, Рафиг. К переводу стихотворения "Не надо" Имадеддина Насими на русский язык / Р. Новрузов, Г. Новрузова
Погадаев, Виктор Александрович. Некоторые аспекты перевода русской поэзии на малайский язык / В. А. Погадаев
Пробштейн, Ян Эмильевич. О "Мерцающем авторстве" и соблазнах перевода / Я. Э. Пробштейн
Пустогаров, Андрей Александрович. "Узнавание цитат" классиков в переводах художественной литературы (на примерах из Шекспира и Фолкнера, Платона и Шекспира, Данте и Аполлинера, Киплинга и Пастернака) / А. А. Пустогаров
Санчес-Ньевес, Марта. Когда переводчик не владеет языком оригинала / Фернандес М. Санчес-Ньевес
Анри, Элен. Перевести Бунина / Сафье Э. Анри
Хованович, Екатерина Александровна. Поэт Пабло де Рока и проблемы перевода его наследия / Е. А. Хованович
Чугунова, Татьяна Владимировна. О газонах и блазонах. О некоторых особенностях перевода стихотворений Жана де Лафонтена (1621-1695). К 400-летию со дня рождения французского поэта / Т. В. Чугунова
Янг, Кэтрин. Примечания к переводу поэзии Б. Л. Пастернака / К. Янг
Бандйопадхиай, Аруним. Не стоит терять: о трудностях перевода Е. Шварца на бенгальский / А. Бандйопадхиай
Лю Юйхань Стратегии и тактики перевода фильмов с русского языка на китайский (на примере перевода названия и субтитров "Движение вверх") / Лю Юйхань
Громова, Мария Михайловна. Современная словенская проза для подростков: опыт перевода / М. М. Громова
Лагановска, Вия. Чем волшебна русская волшебная сказка? / В. Лагановска
Обухова, Елена Сергеевна. Особенности перевода русской художественной литературы для детей на македонский язык (на примере перевода сборника рассказов В. Драгунского "Денискины рассказы") / Е. С. Обухова
Эль-Гамри, Макарем. Некоторые соображения по поводу перевода детской литературы / М. Эль-Гамри
Забуковец, Уршка. Литтекст и политкорректность / У. Забуковец
Ли Лэйжун Анализ и оценка английских переводов конфуцианских канонов, выполненных протестанскими миссионерами / Ли Лэйжун
Луна, Ирина Петровна. Книжка начинается с обложки. Важность художественного оформления книг в продвижении русской литературы за рубежом / Артеага И. П. Луна
Макатир, Екатерина. Современная русская литература за границей: случай ошибочной идентификации / Е. Макатир
Мариньяк, Тьерри. Механический перевод / Т. Мариньяк
Пан Кеён Ключевые аспекты письменного перевода художественного текста с русского на корейский язык / Пан Кеён
Рекк-Котрикадзе, Тамара. Алексиевич или Водолазкин - что читают грузины? / Т. Рекк-Котрикадзе
Сильвестри, Денизе. Переводчики художественной литературы в Италии во время коронавируса / Д. Сильвестри
У Пин "Китайско-российский проект по переводу и публикации классических и современных произведений" в рамках сотрудничества в области авторского права / У Пин
Хида, Реджеп. Основные принципы перевода / Р. Хида
Чжан Цзюньсян О переводе научных монографий по литературоведению на русский язык при поддержке Госфонда общественных наук Китая / Чжан Цзюньсян
Аврутина, Аполлинария Сергеевна. Турецкая литература в СССР и России: история и перспективы / А. С. Аврутина
Алексеева, Галина Васильевна. Прижизненные переводы "Войны и мира" на английский язык / Г. В. Алексеева
Алексеева, Ирина Сергеевна. "Ма". Антология-билингва словесного творчества коренных малочисленных народов Хабаровского края / И. С. Алексеева
Булян, Игорь. О переводе романа Людмилы Улицкой "Лестница Якова" на хорватский язык / И. Булян
Бхат, Анагха Мругендра. Роль и деятельность переводчика: культурная миссия / Бехере А. М. Бхат
Вотякова, Ирина Александровна. Основные способы передачи испанских топонимов в художественных и публицистических текстах XVIII - XX вв. / И. А. Вотякова, А. Э. Пичугина
Гладощук, Анастасия Валерьевна. Манифесты авангарда: трудности перевода / А. В. Гладощук
Гурьева, Анастасия Александровна. "Как слово наше отзовется": в поиске способов включения культурологической информации в текст перевода / А. А. Гурьева
Гусейнова, Иннара Алиевна. Сказки как трансляторы культуры: опыт международного проекта по переводу сказок через языки-реле / И. А. Гусейнова, М. В. Томская, Г. М. Фадеева
Зарытовская, Виктория Николаевна. Современная арабская литература на русском языке: наш нечастый гость / В. Н. Зарытовская
Корконосенко, Кирилл Сергеевич. Для кого мы переводим испанскую литературу? (По результатам одного опроса) / К. С. Корконосенко
Малити, Эва. Находки и ограничения впереводе осетинского "нартского эпоса" на словацкий язык: мифологизм и конкретика реалий / Э. Малити
Онон, Чинбаяр. Русская литература в рецепции монгольской критики / Ч. Онон
Резниченко, Евгений Николаевич. Время привести дела и мысли в порядок (Интервью в рамках проекта "RusTrans") / Е. Н. Резниченко
Чжи, Ро. Роль переводов корейской литературы в установлении культурных связей между Российской Федерацией и Республикой Корея / Юн Р. Чжи
Цверг, Франциска. Перевод с иноСТРАННОГО / Ф. Цверг
Широкова, Людмила Федоровна. К проблематике художественного перевода со словацкого в XXI в. / Л. Ф. Широкова
Горетить, Йожеф. Что переводить? Восприятие русской литературы в Венгрии - глазами переводчика / Й. Горетить
Гусман, Рафаэль. О ключевых тенденциях русско-испанского литературного перевода последних десятилетий в Испании / Тирадо Р. Гусман
Липкин, Михаил Михайлович. Проблемы перевода на русский язык песен персидской эстрады / М. М. Липкин
Сиротинская, Даша. Задачник переводчика-самоучки: чему я научилась, переводя американские травелоги / Д. Сиротинская
Тешаев, Хаём Икромович. Перевод как фактор межкультурной коммуникации в современной полилингвальной среде Республики Таджикистан / Х. И. Тешаев
Хаба, Абдулла. Переводы сочинений Льва Толстого на арабский язык / А. Хаба
Хатагин, Аким Готов. Смысл двух "почему". Замена переводчиком Б. Ринченом двух сравнений в повести Николая Гоголя "Тарас Бульба" / А. Г. Хатагин
Цыбенко, Олег Павлович. Перевод и интерпретация: культурно-исторический аспект (на материале классических греческих трагедий и византийской трагедии "Христос Страждущий") / О. П. Цыбенко
Шапиро, Ян Лазаревич. Схема перевода каламбура / Я. Л. Шапиро

ГРНТИ
ББК 83.07я431

Рубрики:
Литературный перевод -- Съезды, совещания
Научные конференции -- Москва, город -- Сборники

Аннотация: В сборник материалов 6 Международного конгресса переводчиков (Москва, 12–15 ноября 2020 г.), – одного из крупнейших саммитов переводческого цеха, проводимого российским Институтом перевода, – вошли статьи в различных жанрах и форматах, от научных исследований и аналитических обзоров до автобиографических очерков и эссе о секретах переводческого мастерства. Тематические разделы посвящены, в соответствии с секциями Конгресса, переводу прозаическому и переводу поэтическому, переводам драматургии, кино и комиксов, детской и юношеской литературы, взаимодействию писателя, переводчика и издателя, общим проблемам художественного перевода и обучения художественному переводу.

Держатели документа:
Тюменская ОНБ : ул. Орджоникидзе, 59

Доп. точки доступа:
Кузина, Д. Д.\сост., ред.\
Сид, И. О.\сост., ред.\
Институт перевода (Москва)\\

Экземпляры всего: 1
КХ (С 11) (1)
Свободны: КХ (С 11) (1)
Найти похожие

13.
16+
   85
   М 80


    Морриконе, Эннио (композитор ; 1928).
    В погоне за звуком : биография / Эннио Морриконе, Алессандро Де Роза ; перевод с английского Татьяны Быстровой. - Москва : АСТ : Жанровая литература, 2022. - 397, [2] с. : вкл. [4] л. ; 24 см. - (Биографии выдающихся людей). - Доп. тит. л. англ. - Имен. указ.: с. 392-398. - Пер. изд. : Inseguendo quel suono / Ennio Morricone, Alessandro de Rosa. - 2000 экз.. - ISBN 978-5-17-103654-6 (в пер.) : 348.50 р.
Загл. и авт. ориг.: Inseguendo quel suono / Ennio Morricone, Alessandro de Rosa

ГРНТИ
ББК 85.314(4Ита)6-8

Рубрики: Морриконе, Эннио (итальянский композитор, аранжировщик и дирижёр ; 1928-2020)

Кл.слова (ненормированные): итальянская музыка -- итальянские композиторы
Аннотация: Эта книга - результат многолетних встреч Эннио Морриконе и молодого композитора Алессандро Де Розы. Она по-новому раскрывает творчество Морриконе, который известен российской публике в основном по музыке к таким фильмам, как например: "Профессионал", "Однажды на Диком Западе", "Хороший, Плохой, Злой". Морриконе подробно рассказывает о своей жизни и блестящей карьере: об учебе в консерватории, аранжировках многих популярных композиций и о создании своих собственных произведений, а также о сотрудничестве с самыми известными итальянскими и зарубежными режиссерами - от Леоне до Пазолини, Бертолуччи и Торнаторе, от Де Пальмы до Альмодовара и Тарантино. Маэстро впервые открывает двери своей творческой лаборатории, знакомя читателя со своими идеями и достижениями. Один из самых блестящих композиторов нашего времени, он рассказывает нам, что для него значит сочинение музыки, описывает связь музыкальных композиций с образами в кино и свои некоммерческие творческие эксперименты. События из жизни переплетаются с профессиональными замечаниями маэстро о музыке, а в конце книги собраны воспоминания тех, кому доводилось работать с Морриконе. 27 января 2022 года в Италии вышел новый документальный фильм оскароносного Джузеппе Торнаторе, посвященный Эннио Морриконе "ENNIO". Книга "В погоне за звуком" является основным источником повествования фильма, благодаря участию Алессандро Де Розы в качестве композитора и официального биографа маэстро. Фильм вошел в лонг-лист премии "Оскар" 2022 года в разделе "Приз Академии за лучший полнометражный документальный фильм".

Держатели документа:
Тюменская ОНБ : ул. Орджоникидзе, 59

Доп. точки доступа:
Де Роза, Алессандро
Быстрова, Татьяна\пер.\
Morricone, Ennio
De, Rosa

Экземпляры всего: 1
КХ (С 11) (1)
Свободны: КХ (С 11) (1)
Найти похожие

 
© Международная Ассоциация пользователей и разработчиков электронных библиотек и новых информационных технологий
(Ассоциация ЭБНИТ)