Базы данных


Журналы. Газеты. Статьи- результаты поиска

Вид поиска

КОЛЛЕКЦИИ
Область поиска
Формат представления найденных документов:
полныйинформационныйкраткий
Отсортировать найденные документы по:
авторузаглавиюгоду изданиятипу документа
Поисковый запрос: (<.>A=Цветков, Дмитрий Владимирович$<.>)
Общее количество найденных документов : 2
Показаны документы с 1 по 2
1.


    Цветков, Дмитрий Владимирович (аспирант).
    О неизвестном переводе одного религиозного текста, выполненном Алексеем Агафоновым / Д. В. Цветков // Библиосфера. - 2018. - № 2 (апрель-июнь). - С. 50-53. - Библиогр. в примеч. . - ISSN 1815-3186
УДК
ББК 86.37 + 81.2

Рубрики:
Религия. Мистика. Свободомыслие
Христианство в целом -- Китай, 17 в. нач.
Языкознание
Китайско-тибетские языки, 1791 г.

Кл.слова (ненормированные): иезуиты -- история отечественного китаеведения -- источниковедение -- катехизисы -- китаеведение -- китайский язык -- культурная аккомодация -- миссионерство -- особенности перевода -- религиозные тексты -- рукописи -- русские переводы -- русское китаеведение -- христианские миссионеры -- христианство
Аннотация: Об исследовании рукописи "Уан у джын, или Истинный источник всех тварей или Книга об истинном источнике всех тварей", являющейся единственным экземпляром русского перевода китайского текста "Об истинном начале всех вещей". О выявлении ряда различий, имеющихся в русском переводе и оригинальном китайском тексте. Приводится сравнительный анализ текстов.

Держатели документа:
ТОНБ

Доп. точки доступа:
Аллени, Дж. (итальянский миссионер-иезуит ; 1582-1649)\о нем\
Агафонов, А. (ученик 6-й Русской миссии в Пекине ; 1746-1794)\о нем\
Библиотека Академии наук. 2 \отдел рукописей\


Имеются экземпляры в отделах: всего 1 : УЧЗПИ (4 этаж) (1)
Свободны: УЧЗПИ (4 этаж) (1)

Найти похожие

2.


    Цветков, Дмитрий Владимирович (аспирант).
    Особенности первого перевода конфуцианского текста "Луньюй" на русский язык / Д. В. Цветков // Библиосфера. - 2019. - № 2 (апрель-июнь). - С. 65-69. - Библиогр.: с. 68-69 (14 назв.). - В описании статьи сохранена орфография журнала . - ISSN 1815-3186
УДК
ББК 76.10

Рубрики:
Книжное дело
Рукописная книга

Кл.слова (ненормированные): исследования -- источниковедение -- канонические тексты -- конфуцианская философия -- конфуцианские тексты -- конфуцианство -- мыслители -- оригиналы перевода -- переводчики -- переводы -- рукописи -- специфика рукописей -- текстология -- тексты -- философы
Аннотация: Исследуется рукопись XVIII в. "Книга Сышу или Шан Лунь июу Китайскаго кунфудзыскаго закону. Филозофические разные разсуждения. Переведена на российский язык Яковом Волковым", которая представляет собой первый перевод конфуцианского канонического текста "Луньюй". Целью исследования является выявление специфики рассматриваемой рукописи.

Держатели документа:
ТОНБ

Доп. точки доступа:
Конфуций (древнекитайский мыслитель; основатель конфуцианства ; 551-479 до н. э.)\о нем\
Волков, Я. (переводчик ; 1728-?)\о нем\
Чжу, Си (мыслитель ; 1130-1200)\о нем\


Имеются экземпляры в отделах:
УЧЗПИ (4 этаж) (29.08.2019г. Экз. 1 - ) (свободен)

Найти похожие

 
© Международная Ассоциация пользователей и разработчиков электронных библиотек и новых информационных технологий
(Ассоциация ЭБНИТ)