Базы данных
Краеведение- результаты поиска
Вид поиска
Электронный каталог книг
Патентная и нормативно-техническая документация
Краеведение
Журналы. Газеты. Статьи
КОЛЛЕКЦИИ
Тюменская областная научная библиотека им. Д. И. Менделеева
Детская библиотека им. К. Я. Лагунова
Специальная библиотека для слепых
Область поиска
Ключевые слова (полнотекстовый поиск)
Автор
Заглавие
Год издания
Найдено в других БД:
Электронный каталог книг (2)
Формат представления найденных документов:
полный
информационный
краткий
Отсортировать найденные документы по:
автору
заглавию
году издания
типу документа
Поисковый запрос:
(<.>A=Ольховская, Александра Игоревна$<.>)
Общее количество найденных документов
:
2
Показаны документы
с 1 по 2
>
1.
81
О-56
Ольховская
,
Александра
Игоревна
.
Полисемия как проблема общей и словарной лексикологии : монография / А. И.
Ольховская
. - Москва : ФЛИНТА : Наука, 2015. - 454, [2] с. : табл. ; 20 см. - Библиогр.: с. 409-433 (390 назв.). - 500 экз.. -
ISBN
978-5-9765-2181-0 (ФЛИНТА). -
ISBN
978-5-02-038868-0 (Наука) : 719.74 р.
ГРНТИ
16
ББК
81.053
Рубрики:
Полисемия -- Монографии
Лексикология -- Монографии
Держатели документа:
Тюменская ОНБ
Экземпляры всего:
1
КХ (С 6) (1)
Свободны:
КХ (С 6) (1)
Найти похожие
>
2.
81
Я 41
Язык. Культура. Перевод: лаборатория актуальных смыслов = Language. Culture. Translation: Laboratory of Relevant Meanings : сборник научных трудов / Федеральное государственное автономное образовательное учреждение высшего образования "Московский государственный институт международных отношений (университет) Министерства иностранных дел Российской Федерации", Одинцовский филиал ; под редакцией: В. А. Иконниковой [и др.]. - Москва : РУСАЙНС, 2023 - . - 20 см. - Вар. загл. : Культура. - Вар. загл. : Перевод: лаборатория актуальных смыслов. - Текст : непосредственный.
Ч. 2
. - 2023. - 238 с. : табл., ил. - Рез. англ. - Библиогр. в конце ст. - 1000 экз.. -
ISBN
978-5-466-04118-7 : 731.40 р.
Содержание:
Чибисова, Ольга Борисовна. Синтаксис испанского юридического текста: опыт компьютерного перевода
/ О. Б. Чибисова
Герасимова, Анастасия Сергеевна. Переводческие приёмы адаптации текста в современной телевизионной рекламе
/ А. С. Герасимова, А. В. Рубцова
Пивень, Ирина Владимировна. Общественно-политический дискурс : проблема передачи прагмем в синхронном переводе с английского на русский
/ И. В. Пивень, С. А. Жарикова
Пронина, Елена Анатольевна. Особенности подготовки переводчиков в сфере юриспруденции в языковой паре арабский-русский
/ Е. А. Пронина, А. К. Гисматуллина
Габриелян, Нарине Рафиковна. Искусственный интеллект в переводе: успехи, сложности и перспективы
/ Н. Р. Габриелян, Е. М. Мингазеева
Салькова, Наталья Владимировна. Особенности обучения переводу текстов по корпоративному праву
/ Н. В. Салькова
Глушко, Елена Валентиновна. Возрастающая значимость профессиональных конкурсов перевода в обучении переводчиков-практиков
/ Е. В. Глушко
Мусаева, Эльмира Расул-кызы. Грамматические ошибки при переводе с азербайджанского на английский, обусловленные интерференцией родного языка
/ Э. Р. Мусаева
Пугачёва, Елена Юрьевна. Особенности вербализации языковой личности автора в переводном тексте (на примере поэтических строф)
/ Е. Ю. Пугачёва, У. М. Чалая
Владимирова, Людмила Павловна. Лингвокультурологический аспект обучения немецкому языку
/ Л. П. Владимирова
Колягина, Елена Станиславовна. Специфика перевода сокращений в немецком языке
/ Е. С. Колягина
Мильшина, Дарья Дмитриевна. Стратегии субтитрирования сатирического мультипликационного фильма (на примере мультипликационного фильма "Скорая помощь")
/ Д. Д. Мильшина
Волошина, Валентина Владимировна. Актуальность использования мнемонических техник при устном последовательном переводе на примере "Метода Цицерона"
/ В. В. Волошина
Зиновьева, Анастасия Юрьевна. Жанровые нарушения в машинном переводе фармакопейной статьи-инструкции
/ А. Ю. Зиновьева
Романенко, Дарья Дмитриевна. Особенности перевода терминов с культурным компонентом значения в американских медиатекстах о домашнем насилии
/ Д. Д. Романенко
Мезенцова, Анастасия Дмитриевна. Некоторые аспекты культурного наследия Китая, отраженные в русском издании первого тома веб-новеллы Мосян Тунсю "Благословение небожителей"
/ А. Д. Мезенцова
Бывшева, Елизавета Алексеевна. Лингвомедийные особенности английских и русских креолизованных текстов и трудности их перевода
/ Е. А. Бывшева
Щеглова, Инна Владимировна. "4К", или философия занятия по русскому языку как иностранному
/ И. В. Щеглова
Ольховская
,
Александра
Игоревна
. Русские интернет-мемы глазами египтян: аспекты интерпретации
/ А. И.
Ольховская
Мэй, Чан Мьей Зо. Статус термина в современном русском языке
/ Ч. М. Зо. Мэй
Воробьева,
Александра
Андреевна. Интернет-мем как средство обучения восприятию модусных смыслов
/ А. А. Воробьева
Жун, Кунь. Сопоставительный анализ речевого этикета в русском и китайском коммуникативном поведении
/ К. Жун
Гусейнова, Наталия Александровна. Специфика электронной коммуникации при обучении студентов письменному деловому общению
/ Н. А. Гусейнова
Каблуков, Валерий Витальевич. От языковой картины мира к этнопоэтике : актуализация национальных ценностей
/ В. В. Каблуков
Арутюнова-Ястребкова, Эльза Владимировна. Глобальный язык будущего : английский или китайский?
/ Э. В. Арутюнова-Ястребкова
Колесникова, Наталия Львовна. Медиатекст в профессиональной подготовке студентов-международников
/ Н. Л. Колесникова
Свистун, Татьяна Ивановна. Специфика внешней коммуникации организации в сфере международных отношений (на примере веб-сайтов Министерств иностранных дел)
/ Т. И. Свистун
Радькова, Татьяна Владимировна. Языковая культура как фактор формирование "мягкой силы"
/ Т. В. Радькова
Сухова, Наталья Витальевна. Лингвосемиотическое конструирование имиджа российского университета посредством новостных англоязычных заметок на официальном сайте университета (на примере НИТУ МИСИС)
/ Н. В. Сухова
Уразаева, Куралай Бибиталыевна. Практический характер казахской риторики. Мудрость как мировосприятие и мировоззрение в поэзии жырау
/ К. Б. Уразаева
Идрисова, Эльмира Танибергеновна. Мудрость как мировосприятие и мировоззрение в поэзии жырау : от Асана Кайгы до Шалкииз
/ Э. Т. Идрисова
Исина, Нурикамал Утеповна. Утверждение - назидание - вывод : казахские пословицы и поэзия жырау с позиции выражения и изображения
/ Н. У. Исина
Байтурина, Улжан Кабиевна. Азербайджанская и узбекская риторика как объект исследования
/ У. К. Байтурина
Азкенова, Жанаргуль Кадырбековна. Мудрость как знание, понимание и поведение в пословицах. Объект научного описания
/ Ж. К. Азкенова
ГРНТИ
16.21
16.31.41
ББК
81.006.3я43 + 81.18я43
Рубрики:
Язык и культура -- Сборники
Перевод(лингв.) -- Сборники
Аннотация:
В сборник, подготовленный по материалам Международной научно-практической конференции (МГИМО-Одинцово, 16-17 февраля 2023 г.), включены статьи ведущих российских и международных экспертов по ключевым направлениям современного языкознания. Для лингвистов, переводчиков, специалистов в области лингвистики и перевода.
Держатели документа:
Тюменская ОНБ : ул. Орджоникидзе, 59
Доп. точки доступа:
Иконникова, Валентина Александровна\ред.\
Глушко, Елена Валентиновна\ред.\
Гусейнова, Наталия Александровна\ред.\
"Язык. Культура. Перевод: лаборатория актуальных смыслов", международная научно-практическая конференция (2023 ; Одинцово)
Московский государственный институт международных отношений
Экземпляры всего:
1
КХ (С 11) (1)
Свободны:
КХ (С 11) (1)
Найти похожие
полный формат
краткий формат
все найденные
отмеченные
кроме отмеченных
Стандартный
Расширенный
Профессиональный
По словарю
ГРНТИ-навигатор
УДК-навигатор
ББК-навигатор
Тематический навигатор
© Международная Ассоциация пользователей и разработчиков электронных библиотек и новых информационных технологий
(Ассоциация ЭБНИТ)